29/12/13

Pipo Avalos y los ritmos extranjeros en quechua

.
Con solo un par de discos de 45 RPM conocidos –grabados entre el 65 y el 66–, el cantante, multiinstrumentista y por entonces estudiante de la UNSCH de Ayacucho Juan Avalos es recordado por ser el primero en grabar temas del cancionero internacional en nuestra lengua nativa.



♦ ♦ ♦

Optar por un solo estilo musical al cual dedicar su versátil voz debió resultarle difícil al crooner de 24 años. La buena cosecha de intérpretes nacionales que a inicios del 65 triunfaban en sus géneros favoritos dificultaba más su elección. Por la televisión, César Altamirano, Joe Danova y Pepe Miranda mantenían alborotados a los nuevaoleros; en el planeta del vals, Luis Abanto Morales no se cansaba de animar la jarana; los románticos se quedaban dormidos escuchando a Lucho Barrios y Pedrito Otiniano por la radio.

Y cuando llegó momento de elegir, encontró una manera de elegir todo.

Aprovechando sus cursos de lingüística, se embarcó en el proyecto de versionar lo mejor de cada género con la novedad de hacerlo en quechua. Pronto tuvo listo un repertorio que incluía diez nuevaolas, cuatro valses criollos, cinco boleros, dos twists y ocho temas en inglés, eligiendo “Moon river” para su debut en vinilo –ocurrido durante la primera mitad de 1965–, del cual opinaba: “La letra en quechua le da mayor dulzura”. En el siguiente simple incluiría “Adesso no”, un clásico de Neil Sedaka que también interpretó Jimmy Santy.

El menor de seis hermanos músicos (de los cuales el más sobresaliente fue el maestro Manolo Avalos) paseó su selección musical por sets de televisión y auditorios radiales bajo el nombre de Pipo Avalos, ganándose elogiosas notas de la prensa y algún comentarios racista escondido en broma sin gracia (1).

Es recordado en Ayacucho por ser el fundador de la tuna de Huamanga y por sus oyentes de antaño por una pegajosa versión de Leo Dan: “Sumac cristina” (2).

♦ ♦ ♦

Nuestras “tías” queridas del CAM de Pueblo Libre, quechuahablantes de nacimiento, nos bien observan que las interpretaciones de Pipo Avalan poseen una influencia del japonés en su pronunciación. Al respecto, podemos agregar que por 1963 Lima vivió una verdadera fiebre j-pop como consecuencia del éxito mundial de baladas como “Sukiyaki” e “Itudemo yumeo”, que fueron cantadas en radio y tv por la mayoría de estrellas de la nueva ola en versiones traducidas e incluso en japonés.

Igual nos parece muy valiosa la iniciativa del cantante de acercar el quechua a un público más amplio. En el 66, José Ninapaytán Huayta, mejor conocido como Pepito Quechua, empezaría su carrera musical grabando  en runasimi boleros y cumbias, además de valses y hasta una versión del Himno Nacional. Posteriormente, Trébol en los 70, Tercera Oficina en los 80 y Uchpa en los 90 crearían rocks propios en el idioma de los incas.

Acá compartimos parte de la letra traducida de “Moon River” que nos alcanzan: Y con las piedras del río / curaré mi corazón... Y  junto a los peces del río / déjame llorando… / Aquí estoy, he vuelto, / hablando asustado. /  Tal vez se ha ido, tal vez se ha muerto / quien hablaba bonito (hh).



(1) Transcribimos en letras pequeñas, como se merece, un comentario en una revista acerca de los temas de Pipo Avalos: “Las canciones de la nueva ola no solo deleitan a los jóvenes de San Isidro, Miraflores, Magdalena, Barranco, etc. sino también a los quinceañeros recién bajados de la sierra que se alojan en San Cosme”.  Como es usual hasta nuestros días, el chiste solo para idiotas y la omisión son dos formas usuales como se suele manifestar la discriminación.

(2) rescatamos parte de la letra de esa canción, que al parecer no fue grabada: “Yacllaruniña / Qam kuysqayta / kausaymi kanki / Qantam kuyayki”. Que traducida dice: “He comprendido / que yo te quiero / tu eres mi vida / cuánto te adoro / dulce Cristina”.


.

3/12/13

Dyego Beatfolk - We´re living in violent times





Recién salido del estudio ya tenemos entre nosotros el lado B del último 45 virtual de Dyego Beatfolk, una  versión de los setenteros The Barracudas. 

Dyego Beatfolk: Guitarra, bajo, batería, voces y pandereta.









s